Tahiti Infos

Dédicace : rencontrez Bruno Saura, l'auteur de Des Tahitiens, des Français


Dédicace : rencontrez Bruno Saura, l'auteur de Des Tahitiens, des Français
A l'occasion de la réédition de son livre Des Tahitiens, des Français, Bruno Saura et la maison d'édition Au vent des îles organisent une séance de dédicaces à la librairie Bookstore (centre Vaima), ce samedi 18 juin, de 9h à 12h.

A propos du livre

Si la littérature occidentale au sujet des Tahitiens est particulièrement abondante et si les analyses de la perception que les Occidentaux ont et ont pu avoir des Polynésiens se multiplient aujourd’hui, la démarche inverse n’avait pas, pour l’instant, été entreprise. Cet ouvrage tente de relever ce défi, en proposant de rendre compte de la manière dont les Tahitiens se représentent les Occidentaux (Popa’a), et plus particulièrement les Français (Farani) vivant aujourd’hui en Polynésie française.

Pour y arriver, le choix a été fait de procéder par étapes, en commençant par aborder les représentations françaises de l’Autre (Polynésien), puis le regard que les Tahitiens posent sur eux-mêmes, pour en venir, in fine, aux perceptions polynésiennes des Occidentaux.

C’est sous une forme augmentée que paraît aujourd’hui cette troisième édition. Depuis sa première publication, ce texte a suscité bien des commentaires. La plupart des lecteurs ont dit s’y être reconnus, avoir retrouvé des mots, revécu des scènes.
Sur la forme, c’est volontiers que le ton mêle la simple évocation de situations quotidiennes, l’analyse sociologique et le commentaire ironique. Il s’agit d’un essai dans tous les sens du terme. Son but principal est d’ouvrir des pistes de réflexion, des domaines de recherche... également d’interpeller.

La parole à l'auteur

En quelques mots, peux-tu nous décrire ton livre : Des Tahitiens, des Français ?

C'est un ouvrage qui a été édité pour la première fois il y a une quinzaine d'année et qui sort pour la troisième fois aujourd'hui.
A travers ce livre, j'ai cherché à montrer comment les Tahitiens parlent des Français qui vivent à Tahiti aujourd'hui, et, réciproquement, comment les Français parlent des Tahitiens. J'ai en effet eu la chance de pouvoir consigner les paroles des uns et des autres puisque, parlant tahitien et étant français, je me suis souvent retrouvé au milieu des discussions.
Ce livre a avant tout une vocation d'information, notamment pour les français qui viennent d'arriver ou qui sont là depuis quelques années et qui ne sont pas forcément au courant de ce qui se dit, des perceptions à leur égard... perceptions qui ne sont pas forcément négatives, comme le démontre le livre. Finalement, l'idée générale qui ressort de cet essai, c'est qu'on se reproche un peu les mêmes choses, des deux côtés.

Ce livre est donc basé sur du vécu ?

Oui, je n'ai pas fait d'enquête, ou essayé de sortir des statistiques. Des Tahitiens, des Français évoque surtout des situations du quotidien, du senti, du non dit en public... Je pense qu'on ne peut pas obtenir la vérité en passant par une enquête : si on demande aux gens, avec un micro, ce qu'ils pensent des autres, ils ne vont pas vouloir répondre. D'ailleurs, je me souviens qu'à la sortie du livre, RFO avait essayé de réaliser un micro-trottoir, en demandant aux gens : « alors, comment sont les popa'a ? », et bien-sûr, les personnes interrogées ont surtout répondu ; « on a rien à dire, ils sont très bien ».

Tu nous expliquais qu'il s'agit d'une réédition, ton livre a donc déjà rencontré un certain succès...

En réalité, ce livre a été édité et épuisé plusieurs fois, il y avait donc une attente du public, en tout cas c'est ce qu'a cru l'éditeur (Au vent des îles, ndlr) ! On comble cette attente avec une réédition, dans une nouvelle collection des éditions Au vent des îles, la collection Société.

Rédigé par () le Vendredi 17 Juin 2011 à 11:29 | Lu 1195 fois